Deuteronomy 1:11
Context1:11 Indeed, may the Lord, the God of your ancestors, make you a thousand times more numerous than you are now, blessing you 1 just as he said he would!
Deuteronomy 1:30
Context1:30 The Lord your God is about to go 2 ahead of you; he will fight for you, just as you saw him do in Egypt 3
Deuteronomy 1:33
Context1:33 the one who was constantly going before you to find places for you to set up camp. He appeared by fire at night and cloud by day, to show you the way you ought to go.
Deuteronomy 4:13
Context4:13 And he revealed to you the covenant 4 he has commanded you to keep, the ten commandments, 5 writing them on two stone tablets.
Deuteronomy 5:33
Context5:33 Walk just as he 6 has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live long 7 in the land you are going to possess.
Deuteronomy 9:16
Context9:16 When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf; 8 you had quickly turned aside from the way he 9 had commanded you!
Deuteronomy 11:31
Context11:31 For you are about to cross the Jordan to possess the land the Lord your God is giving you, and you will possess and inhabit it.
Deuteronomy 12:10
Context12:10 When you do go across the Jordan River 10 and settle in the land he 11 is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 12
Deuteronomy 14:8
Context14:8 Also the pig is ritually impure to you; though it has divided hooves, 13 it does not chew the cud. You may not eat their meat or even touch their remains.
Deuteronomy 29:4
Context29:4 But to this very day the Lord has not given you an understanding mind, perceptive eyes, or discerning ears! 14


[1:11] 1 tn Heb “may he bless you.”
[1:30] 2 tn The Hebrew participle indicates imminent future action here, though some English versions treat it as a predictive future (“will go ahead of you,” NCV; cf. also TEV, CEV).
[1:30] 3 tn Heb “according to all which he did for you in Egypt before your eyes.”
[4:13] 3 sn This is the first occurrence of the word בְּרִית (bÿrit, “covenant”) in the Book of Deuteronomy but it appears commonly hereafter (4:23, 31; 5:2, 3; 7:9, 12; 8:18; 9:9, 10, 11, 15; 10:2, 4, 5, 8; 17:2; 29:1, 9, 12, 14, 15, 18, 21, 25; 31:9, 16, 20, 25, 26; 33:9). Etymologically, it derives from the notion of linking or yoking together. See M. Weinfeld, TDOT 2:255.
[4:13] 4 tn Heb “the ten words.”
[5:33] 4 tn Heb “the
[5:33] 5 tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.”
[9:16] 5 tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12.
[9:16] 6 tn Heb “the
[12:10] 6 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[12:10] 7 tn Heb “the
[12:10] 8 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.
[14:8] 7 tc The MT lacks (probably by haplography) the phrase וְשֹׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה (vÿshosa’ shesa’ parsah, “and is clovenfooted,” i.e., “has parted hooves”), a phrase found in the otherwise exact parallel in Lev 11:7. The LXX and Smr attest the longer reading here. The meaning is, however, clear without it.
[29:4] 8 tn Heb “a heart to know, eyes to see and ears to hear” (NASB similar); NAB, NRSV “a mind to understand, or eyes to see, or ears to hear.”