Deuteronomy 1:23
Context1:23 I thought this was a good idea, 1 so I sent 2 twelve men from among you, one from each tribe.
Deuteronomy 11:23
Context11:23 then he 3 will drive out all these nations ahead of you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.
Deuteronomy 2:4
Context2:4 Instruct 4 these people as follows: ‘You are about to cross the border of your relatives 5 the descendants of Esau, 6 who inhabit Seir. They will be afraid of you, so watch yourselves carefully.
Deuteronomy 1:17
Context1:17 They 7 must not discriminate in judgment, but hear the lowly 8 and the great alike. Nor should they be intimidated by human beings, for judgment belongs to God. If the matter being adjudicated is too difficult for them, they should bring it before me for a hearing.
Deuteronomy 32:47
Context32:47 For this is no idle word for you – it is your life! By this word you will live a long time in the land you are about to cross the Jordan to possess.”


[1:23] 1 tn Heb “the thing was good in my eyes.”
[1:23] 2 tn Or “selected” (so NIV, NRSV, TEV); Heb “took.”
[11:23] 3 tn Heb “the
[2:4] 5 tn Heb “command” (so KJV, NASB); NRSV “charge the people as follows.”
[2:4] 6 tn Heb “brothers”; NAB “your kinsmen.”
[2:4] 7 sn The descendants of Esau (Heb “sons of Esau”; the phrase also occurs in 2:8, 12, 22, 29). These are the inhabitants of the land otherwise known as Edom, south and east of the Dead Sea. Jacob’s brother Esau had settled there after his bitter strife with Jacob (Gen 36:1-8). “Edom” means “reddish,” probably because of the red sandstone of the region, but also by popular etymology because Esau, at birth, was reddish (Gen 25:25).
[1:17] 7 tn Heb “you,” and throughout the verse (cf. NASB, NRSV).
[1:17] 8 tn Heb “the small,” but referring to social status, not physical stature.