Deuteronomy 1:26
Context1:26 You were not willing to go up, however, but instead rebelled against the Lord your God. 1
Deuteronomy 9:24
Context9:24 You have been rebelling against him 2 from the very first day I knew you!
Deuteronomy 1:43
Context1:43 I spoke to you, but you did not listen. Instead you rebelled against the Lord 3 and recklessly went up to the hill country.
Deuteronomy 21:18
Context21:18 If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail, 4
Deuteronomy 21:20
Context21:20 They must declare to the elders 5 of his city, “Our son is stubborn and rebellious and pays no attention to what we say – he is a glutton and drunkard.”
Deuteronomy 9:7
Context9:7 Remember – don’t ever forget 6 – how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him. 7
Deuteronomy 9:23
Context9:23 And when he 8 sent you from Kadesh-Barnea and told you, “Go up and possess the land I have given you,” you rebelled against the Lord your God 9 and would neither believe nor obey him.
Deuteronomy 31:27
Context31:27 for I know about your rebellion and stubbornness. 10 Indeed, even while I have been living among you to this very day, you have rebelled against the Lord; you will be even more rebellious after my death! 11


[1:26] 1 tn Heb “the mouth of the
[9:24] 2 tn Heb “the
[1:43] 3 tn Heb “the mouth of the
[21:18] 4 tn Heb “and he does not listen to them.”
[21:20] 5 tc The LXX and Smr read “to the men,” probably to conform to this phrase in v. 21. However, since judicial cases were the responsibility of the elders in such instances (cf. Deut 19:12; 21:3, 6; 25:7-8) the reading of the MT is likely original and correct here.
[9:7] 6 tn By juxtaposing the positive זְכֹר (zekhor, “remember”) with the negative אַל־תִּשְׁכַּח (’al-tishÿkakh, “do not forget”), Moses makes a most emphatic plea.
[9:7] 7 tn Heb “the
[9:23] 7 tn Heb “the
[9:23] 8 tn Heb “the mouth of the Lord your God,” that is, against the commandment that he had spoken.
[31:27] 8 tn Heb “stiffness of neck” (cf. KJV, NAB, NIV). See note on the word “stubborn” in Deut 9:6.
[31:27] 9 tn Heb “How much more after my death?” The Hebrew text has a sarcastic rhetorical question here; the translation seeks to bring out the force of the question.