Deuteronomy 1:28
Context1:28 What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage 1 by describing people who are more numerous 2 and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven 3 itself! Moreover, they said they saw 4 Anakites 5 there.”
Deuteronomy 6:10
Context6:10 Then when the Lord your God brings you to the land he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob to give you – a land with large, fine cities you did not build,
Deuteronomy 19:9
Context19:9 and then you are careful to observe all these commandments 6 I am giving 7 you today (namely, to love the Lord your God and to always walk in his ways), then you must add three more cities 8 to these three.


[1:28] 1 tn Heb “have caused our hearts to melt.”
[1:28] 2 tn Heb “greater.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “stronger,” NAB, NIV, NRSV; “bigger,” NASB).
[1:28] 3 tn Or “as the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[1:28] 4 tn Heb “we have seen.”
[1:28] 5 tn Heb “the sons of the Anakim.”
[19:9] 6 tn Heb “all this commandment.” This refers here to the entire covenant agreement of the Book of Deuteronomy as encapsulated in the Shema (Deut 6:4-5).
[19:9] 7 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today.”
[19:9] 8 sn You will add three more cities. Since these are alluded to nowhere else and thus were probably never added, this must be a provision for other cities of refuge should they be needed (cf. v. 8). See P. C. Craigie, Deuteronomy (NICOT), 267.