Deuteronomy 1:3
Context1:3 However, it was not until 1 the first day of the eleventh month 2 of the fortieth year 3 that Moses addressed the Israelites just as 4 the Lord had instructed him to do.
Deuteronomy 6:1
Context6:1 Now these are the commandments, 5 statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 6
Deuteronomy 8:1
Context8:1 You must keep carefully all these commandments 7 I am giving 8 you today so that you may live, increase in number, 9 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 10
Deuteronomy 19:9
Context19:9 and then you are careful to observe all these commandments 11 I am giving 12 you today (namely, to love the Lord your God and to always walk in his ways), then you must add three more cities 13 to these three.


[1:3] 1 tn Heb “in” or “on.” Here there is a contrast between the ordinary time of eleven days (v. 2) and the actual time of forty years, so “not until” brings out that vast disparity.
[1:3] 2 sn The eleventh month is Shebat in the Hebrew calendar, January/February in the modern (Gregorian) calendar.
[1:3] 3 sn The fortieth year would be 1406
[1:3] 4 tn Heb “according to all which.”
[6:1] 5 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.
[6:1] 6 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”
[8:1] 9 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
[8:1] 10 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
[8:1] 11 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
[8:1] 12 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
[19:9] 13 tn Heb “all this commandment.” This refers here to the entire covenant agreement of the Book of Deuteronomy as encapsulated in the Shema (Deut 6:4-5).
[19:9] 14 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today.”
[19:9] 15 sn You will add three more cities. Since these are alluded to nowhere else and thus were probably never added, this must be a provision for other cities of refuge should they be needed (cf. v. 8). See P. C. Craigie, Deuteronomy (NICOT), 267.