NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 1:32-33

Context
1:32 However, through all this you did not have confidence in the Lord your God, 1:33 the one who was constantly going before you to find places for you to set up camp. He appeared by fire at night and cloud by day, to show you the way you ought to go.

Psalms 78:22

Context

78:22 because they did not have faith in God,

and did not trust his ability to deliver them. 1 

Psalms 106:24-25

Context

106:24 They rejected the fruitful land; 2 

they did not believe his promise. 3 

106:25 They grumbled in their tents; 4 

they did not obey 5  the Lord.

Hebrews 3:18-19

Context
3:18 And to whom did he swear they would never enter into his rest, except those who were disobedient? 3:19 So 6  we see that they could not enter because of unbelief.

Hebrews 4:2

Context
4:2 For we had good news proclaimed to us just as they did. But the message they heard did them no good, since they did not join in 7  with those who heard it in faith. 8 
Drag to resizeDrag to resize

[78:22]  1 tn Heb “and they did not trust his deliverance.”

[106:24]  2 tn Heb “a land of delight” (see also Jer 3:19; Zech 7:14).

[106:24]  3 tn Heb “his word.”

[106:25]  4 sn They grumbled in their tents. See Deut 1:27.

[106:25]  5 tn Heb “did not listen to the voice of.”

[3:19]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate a summary or conclusion to the argument of the preceding paragraph.

[4:2]  7 tn Or “they were not united.”

[4:2]  8 tc A few mss (א and a few versional witnesses) have the nominative singular participle συγκεκερασμένος (sunkekerasmeno", “since it [the message] was not combined with faith by those who heard it”), a reading that refers back to the ὁ λόγος (Jo logo", “the message”). There are a few other variants here (e.g., συγκεκεραμμένοι [sunkekerammenoi] in 104, συγκεκεραμένους [sunkekeramenou"] in 1881 Ï), but the accusative plural participle συγκεκερασμένους (sunkekerasmenou"), found in Ì13vid,46 A B C D* Ψ 0243 0278 33 81 1739 2464 pc, has by far the best external credentials. This participle agrees with the previous ἐκείνους (ekeinou", “those”), a more difficult construction grammatically than the nominative singular. Thus, both on external and internal grounds, συγκεκερασμένους is preferred.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA