Deuteronomy 1:38
Context1:38 However, Joshua son of Nun, your assistant, 1 will go. Encourage him, because he will enable Israel to inherit the land. 2
Deuteronomy 3:28
Context3:28 Commission 3 Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.”
Deuteronomy 12:10
Context12:10 When you do go across the Jordan River 4 and settle in the land he 5 is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 6
Deuteronomy 19:3
Context19:3 You shall build a roadway and divide into thirds the whole extent 7 of your land that the Lord your God is providing as your inheritance; anyone who kills another person should flee to the closest of these cities.
Deuteronomy 19:14
Context19:14 You must not encroach on your neighbor’s property, 8 which will have been defined 9 in the inheritance you will obtain in the land the Lord your God is giving you. 10


[1:38] 1 tn Heb “the one who stands before you”; NAB “your aide”; TEV “your helper.”
[1:38] 2 tn Heb “it”; the referent (the land) has been specified in the translation for clarity.
[3:28] 3 tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”
[12:10] 5 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[12:10] 6 tn Heb “the
[12:10] 7 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.
[19:14] 9 tn Heb “border.” Cf. NRSV “You must not move your neighbor’s boundary marker.”
[19:14] 10 tn Heb “which they set off from the beginning.”
[19:14] 11 tn The Hebrew text includes “to possess it.” This phrase has been left untranslated to avoid redundancy.