Deuteronomy 1:42
Context1:42 But the Lord told me: “Tell them this: ‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your enemies.’”
Deuteronomy 2:31
Context2:31 The Lord said to me, “Look! I have already begun to give over Sihon and his land to you. Start right now to take his land as your possession.”
Deuteronomy 9:13
Context9:13 Moreover, he said to me, “I have taken note of these people; they are a stubborn 1 lot!
Deuteronomy 10:11
Context10:11 Then he 2 said to me, “Get up, set out leading 3 the people so they may go and possess 4 the land I promised to give to their ancestors.” 5
Deuteronomy 32:20
Context32:20 He said, “I will reject them, 6
I will see what will happen to them;
for they are a perverse generation,
children 7 who show no loyalty.
Deuteronomy 33:2
Context33:2 He said:
The Lord came from Sinai
and revealed himself 8 to Israel 9 from Seir.
He appeared in splendor 10 from Mount Paran,
and came forth with ten thousand holy ones. 11
With his right hand he gave a fiery law 12 to them.
Deuteronomy 33:7
Context33:7 And this is the blessing 13 to Judah. He said,
Listen, O Lord, to Judah’s voice,
and bring him to his people.
May his power be great,
and may you help him against his foes.
Deuteronomy 34:4
Context34:4 Then the Lord said to him, “This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ 14 I have let you see it, 15 but you will not cross over there.”


[9:13] 1 tn Heb “stiff-necked.” See note on the word “stubborn” in 9:6.
[10:11] 1 tn Heb “the
[10:11] 2 tn Heb “before” (so KJV, ASV); NAB, NRSV “at the head of.”
[10:11] 3 tn After the imperative these subordinated jussive forms (with prefixed vav) indicate purpose or result.
[10:11] 4 tn Heb “fathers” (also in vv. 15, 22).
[32:20] 1 tn Heb “I will hide my face from them.”
[32:20] 2 tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”
[33:2] 1 tn Or “rose like the sun” (NCV, TEV).
[33:2] 2 tc Heb “to him.” The LXX reads “to us” (לָנוּ [lanu] for לָמוֹ [lamo]), the reading of the MT is acceptable since it no doubt has in mind Israel as a collective singular.
[33:2] 3 tn Or “he shone forth” (NAB, NIV, NRSV, NLT).
[33:2] 4 tc With slight alteration (מִמְרִבַת קָדֵשׁ [mimrivat qadesh] for the MT’s מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ [merivvot qodesh]) the translation would be “from Meribah Kadesh” (cf. NAB, NLT; see Deut 32:51). However, the language of holy war in the immediate context favors the reading of the MT, which views the Lord as accompanied by angelic hosts.
[33:2] 5 tc The mispointed Hebrew term אֵשְׁדָּת (’eshdat) should perhaps be construed as אֵשְׁהַת (’eshhat) with Smr.
[33:7] 1 tn The words “the blessing” are supplied in the translation for clarity and stylistic reasons.
[34:4] 1 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
[34:4] 2 tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.