Deuteronomy 1:7
Context1:7 Get up now, 1 resume your journey, heading for 2 the Amorite hill country, to all its areas 3 including the arid country, 4 the highlands, the Shephelah, 5 the Negev, 6 and the coastal plain – all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates.
Deuteronomy 4:10
Context4:10 You 7 stood before the Lord your God at Horeb and he 8 said to me, “Assemble the people before me so that I can tell them my commands. 9 Then they will learn to revere me all the days they live in the land, and they will instruct their children.”
Deuteronomy 5:22
Context5:22 The Lord said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said. 10 Then he inscribed the words 11 on two stone tablets and gave them to me.
Deuteronomy 9:21
Context9:21 As for your sinful thing 12 that you had made, the calf, I took it, melted it down, 13 ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.
Deuteronomy 18:16
Context18:16 This accords with what happened at Horeb in the day of the assembly. You asked the Lord your God: “Please do not make us hear the voice of the Lord our 14 God any more or see this great fire any more lest we die.”


[1:7] 1 tn Heb “turn”; NAB “Leave here”; NIV, TEV “Break camp.”
[1:7] 3 tn Heb “its dwelling places.”
[1:7] 4 tn Heb “the Arabah” (so ASV, NAB, NIV, NRSV).
[1:7] 5 tn Heb “lowlands” (so TEV) or “steppes”; NIV, CEV, NLT “the western foothills.”
[1:7] 6 sn The Hebrew term Negev means literally “desert” or “south” (so KJV, ASV). It refers to the area south of Beer Sheba and generally west of the Arabah Valley between the Dead Sea and the Gulf of Aqaba.
[4:10] 7 tn The text begins with “(the) day (in) which.” In the Hebrew text v. 10 is subordinate to v. 11, but for stylistic reasons the translation treats v. 10 as an independent clause, necessitating the omission of the subordinating temporal phrase at the beginning of the verse.
[4:10] 8 tn Heb “the
[4:10] 9 tn Heb “my words.” See v. 13; in Hebrew the “ten commandments” are the “ten words.”
[5:22] 13 tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.”
[5:22] 14 tn Heb “them”; the referent (the words spoken by the
[9:21] 19 tn Heb “your sin.” This is a metonymy in which the effect (sin) stands for the cause (the metal calf).
[9:21] 20 tn Heb “burned it with fire.”
[18:16] 25 tn The Hebrew text uses the collective singular in this verse: “my God…lest I die.”