Deuteronomy 1:8
Context1:8 Look! I have already given the land to you. 1 Go, occupy the territory that I, 2 the Lord, promised 3 to give to your ancestors 4 Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 5
Deuteronomy 1:15
Context1:15 So I chose 6 as your tribal leaders wise and well-known men, placing them over you as administrators of groups of thousands, hundreds, fifties, and tens, and also as other tribal officials.
Deuteronomy 2:5
Context2:5 Do not be hostile toward them, because I am not giving you any of their land, not even a footprint, for I have given Mount Seir 7 as an inheritance for Esau.
Deuteronomy 3:24
Context3:24 “O, Lord God, 8 you have begun to show me 9 your greatness and strength. 10 (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)
Deuteronomy 5:1
Context5:1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them: 11 “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
Deuteronomy 9:9-10
Context9:9 When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there 12 forty days and nights, eating and drinking nothing. 9:10 The Lord gave me the two stone tablets, written by the very finger 13 of God, and on them was everything 14 he 15 said to you at the mountain from the midst of the fire at the time of that assembly.
Deuteronomy 10:12
Context10:12 Now, Israel, what does the Lord your God require of you except to revere him, 16 to obey all his commandments, 17 to love him, to serve him 18 with all your mind and being, 19
Deuteronomy 11:4
Context11:4 or what he did to the army of Egypt, including their horses and chariots, when he made the waters of the Red Sea 20 overwhelm them while they were pursuing you and he 21 annihilated them. 22
Deuteronomy 11:9
Context11:9 and that you may enjoy long life in the land the Lord promised to give to your ancestors 23 and their descendants, a land flowing with milk and honey.
Deuteronomy 31:2
Context31:2 He said to them, “Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, 24 and the Lord has said to me, ‘You will not cross the Jordan.’


[1:8] 1 tn Heb “I have placed before you the land.”
[1:8] 2 tn Heb “the
[1:8] 3 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.
[1:8] 4 tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).
[1:8] 5 tn Heb “their seed after them.”
[1:15] 6 tn Or “selected”; Heb “took.”
[2:5] 11 sn Mount Seir is synonymous with Edom.
[3:24] 16 tn Heb “Lord
[3:24] 17 tn Heb “your servant.” The pronoun is used in the translation to clarify that Moses is speaking of himself, since in contemporary English one does not usually refer to oneself in third person.
[3:24] 18 tn Heb “your strong hand” (so NIV), a symbol of God’s activity.
[5:1] 21 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”
[9:9] 26 tn Heb “in the mountain.” The demonstrative pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.
[9:10] 31 sn The very finger of God. This is a double figure of speech (1) in which God is ascribed human features (anthropomorphism) and (2) in which a part stands for the whole (synecdoche). That is, God, as Spirit, has no literal finger nor, if he had, would he write with his finger. Rather, the sense is that God himself – not Moses in any way – was responsible for the composition of the Ten Commandments (cf. Exod 31:18; 32:16; 34:1).
[9:10] 32 tn Heb “according to all the words.”
[9:10] 33 tn Heb “the
[10:12] 36 tn Heb “the
[10:12] 37 tn Heb “to walk in all his ways” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “follow his ways exactly”; NLT “to live according to his will.”
[10:12] 38 tn Heb “the
[10:12] 39 tn Heb “heart and soul” or “heart and being”; NCV “with your whole being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
[11:4] 41 tn Heb “Reed Sea.” “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.
[11:4] 42 tn Heb “the
[11:4] 43 tn Heb “and the Lord destroyed them to this day” (cf. NRSV); NLT “he has kept them devastated to this very day.” The translation uses the verb “annihilated” to indicate the permanency of the action.
[11:9] 46 tn Heb “fathers” (also in v. 21).
[31:2] 51 tn Or “am no longer able to lead you” (NIV, NLT); Heb “am no longer able to go out and come in.”