Deuteronomy 10:18
Context10:18 who justly treats 1 the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing.
Deuteronomy 24:14
Context24:14 You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites 2 or from the resident foreigners who are living in your land and villages. 3
Deuteronomy 24:17
Context24:17 You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.
Deuteronomy 24:20-21
Context24:20 When you beat your olive tree you must not repeat the procedure; 4 the remaining olives belong to the resident foreigner, orphan, and widow. 24:21 When you gather the grapes of your vineyard you must not do so a second time; 5 they should go to the resident foreigner, orphan, and widow.
Deuteronomy 27:19
Context27:19 ‘Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
Deuteronomy 28:43
Context28:43 The foreigners 6 who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower.
Deuteronomy 29:11
Context29:11 your infants, your wives, and the 7 foreigners living in your encampment, those who chop wood and those who carry water –


[10:18] 1 tn Or “who executes justice for” (so NAB, NRSV); NLT “gives justice to.”
[24:14] 2 tn Heb “your brothers,” but not limited only to actual siblings; cf. NASB “your (+ own NAB) countrymen.”
[24:14] 3 tn Heb “who are in your land in your gates.” The word “living” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[24:20] 3 tn Heb “knock down after you.”
[24:21] 4 tn Heb “glean after you.”
[28:43] 5 tn Heb “the foreigner.” This is a collective singular and has therefore been translated as plural; this includes the pronouns in the following verse, which are also singular in the Hebrew text.