Deuteronomy 10:21
Context10:21 He is the one you should praise; 1 he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.
Deuteronomy 15:12
Context15:12 If your fellow Hebrew 2 – whether male or female 3 – is sold to you and serves you for six years, then in the seventh year you must let that servant 4 go free. 5
Deuteronomy 26:8
Context26:8 Therefore the Lord brought us out of Egypt with tremendous strength and power, 6 as well as with great awe-inspiring signs and wonders.
Deuteronomy 32:4
Context32:4 As for the Rock, 7 his work is perfect,
for all his ways are just.
He is a reliable God who is never unjust,
he is fair 8 and upright.


[10:21] 1 tn Heb “your praise.” The pronoun is subjective and the noun “praise” is used here metonymically for the object of their praise (the Lord).
[15:12] 2 sn Elsewhere in the OT, the Israelites are called “Hebrews” (עִבְרִי, ’ivriy) by outsiders, rarely by themselves (cf. Gen 14:13; 39:14, 17; 41:12; Exod 1:15, 16, 19; 2:6, 7, 11, 13; 1 Sam 4:6; Jonah 1:9). Thus, here and in the parallel passage in Exod 21:2-6 the term עִבְרִי may designate non-Israelites, specifically a people well-known throughout the ancient Near East as ’apiru or habiru. They lived a rather vagabond lifestyle, frequently hiring themselves out as laborers or mercenary soldiers. While accounting nicely for the surprising use of the term here in an Israelite law code, the suggestion has against it the unlikelihood that a set of laws would address such a marginal people so specifically (as opposed to simply calling them aliens or the like). More likely עִבְרִי is chosen as a term to remind Israel that when they were “Hebrews,” that is, when they were in Egypt, they were slaves. Now that they are free they must not keep their fellow Israelites in economic bondage. See v. 15.
[15:12] 3 tn Heb “your brother, a Hebrew (male) or Hebrew (female).”
[15:12] 4 tn Heb “him.” The singular pronoun occurs throughout the passage.
[15:12] 5 tn The Hebrew text includes “from you.”
[26:8] 3 tn Heb “by a powerful hand and an extended arm.” These are anthropomorphisms designed to convey God’s tremendously great power in rescuing Israel from their Egyptian bondage. They are preserved literally in many English versions (cf. KJV, NAB, NIV, NRSV).
[32:4] 4 tc The LXX reads Θεός (qeos, “God”) for the MT’s “Rock.”
[32:4] 5 tn Or “just” (KJV, NAB, NRSV, NLT) or “righteous” (NASB).