Deuteronomy 10:22
Context10:22 When your ancestors went down to Egypt, they numbered only seventy, but now the Lord your God has made you as numerous as the stars of the sky. 1
Isaiah 51:2
Context51:2 Look at Abraham, your father,
and Sarah, who gave you birth. 2
When I summoned him, he was a lone individual, 3
but I blessed him 4 and gave him numerous descendants. 5
Matthew 7:14
Context7:14 But the gate is narrow and the way is difficult that leads to life, and there are few who find it.
Luke 12:32
Context12:32 “Do not be afraid, little flock, for your Father is well pleased 6 to give you the kingdom.
Romans 9:27-29
Context9:27 And Isaiah cries out on behalf of Israel, “Though the number of the children 7 of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved, 9:28 for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly.” 8 9:29 Just 9 as Isaiah predicted,
“If the Lord of armies 10 had not left us descendants,
we would have become like Sodom,
and we would have resembled Gomorrah.” 11
[10:22] 1 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[51:2] 2 sn Although Abraham and Sarah are distant ancestors of the people the prophet is addressing, they are spoken of as the immediate parents.
[51:2] 3 tn Heb “one”; NLT “was alone”; TEV “was childless.”
[51:2] 4 tn “Bless” may here carry the sense of “endue with potency, reproductive power.” See Gen 1:28.
[51:2] 5 tn Heb “and I made him numerous.”
[12:32] 6 tn Or perhaps, “your Father chooses.”
[9:28] 8 tc In light of the interpretive difficulty of this verse, a longer reading seems to have been added to clarify the meaning. The addition, in the middle of the sentence, makes the whole verse read as follows: “For he will execute his sentence completely and quickly in righteousness, because the Lord will do it quickly on the earth.” The shorter reading is found largely in Alexandrian
[9:29] 9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:29] 10 tn Traditionally, “Lord of hosts”; Grk “Lord Sabaoth,” which means “Lord of the [heavenly] armies,” sometimes translated more generally as “Lord Almighty.”