NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 11:14

Context
11:14 then he promises, 1  “I will send rain for your land 2  in its season, the autumn and the spring rains, 3  so that you may gather in your grain, new wine, and olive oil.

Deuteronomy 18:4

Context
18:4 You must give them the best of your 4  grain, new wine, and olive oil, as well as the best of your wool when you shear your flocks.

Deuteronomy 33:24

Context
Blessing on Asher

33:24 Of Asher he said:

Asher is blessed with children,

may he be favored by his brothers

and may he dip his foot in olive oil. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[11:14]  1 tn The words “he promises” do not appear in the Hebrew text but are needed in the translation to facilitate the transition from the condition (v. 13) to the promise and make it clear that the Lord is speaking the words of vv. 14-15.

[11:14]  2 tn Heb “the rain of your land.” In this case the genitive (modifying term) indicates the recipient of the rain.

[11:14]  3 sn The autumn and the spring rains. The “former” (יוֹרֶה, yoreh) and “latter” (מַלְקוֹשׁ, malqosh) rains come in abundance respectively in September/October and March/April. Planting of most crops takes place before the former rains fall and the harvests follow the latter rains.

[18:4]  4 tn Heb “the firstfruits of your…” (so NIV).

[33:24]  7 sn Dip his foot in olive oil. This is a metaphor for prosperity, one especially apt in light of the abundance of olive groves in the area settled by Asher. The Hebrew term refers to olive oil, which symbolizes blessing in the OT. See R. Way, NIDOTTE 4:171-73.



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA