NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 11:24

Context
11:24 Every place you set your foot 1  will be yours; your border will extend from the desert to Lebanon and from the River (that is, the Euphrates) as far as the Mediterranean Sea. 2 

Joshua 1:4

Context
1:4 Your territory will extend from the wilderness in the south to Lebanon in the north. It will extend all the way to the great River Euphrates in the east (including all of Syria) 3  and all the way to the Mediterranean Sea 4  in the west. 5 

Joshua 1:2

Context
1:2 “Moses my servant is dead. Get ready! 6  Cross the Jordan River! 7  Lead these people into the land which I am ready to hand over to them. 8 

Joshua 8:3

Context

8:3 Joshua and the whole army marched against Ai. 9  Joshua selected thirty thousand brave warriors and sent them out at night.

Joshua 8:1

Context
Israel Conquers Ai

8:1 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid and don’t panic! 10  Take the whole army with you and march against Ai! 11  See, I am handing over to you 12  the king of Ai, along with his people, city, and land.

Joshua 5:9

Context
5:9 The Lord said to Joshua, “Today I have taken away 13  the disgrace 14  of Egypt from you.” So that place is called Gilgal 15  even to this day.

Joshua 18:3

Context
18:3 So Joshua said to the Israelites: “How long do you intend to put off occupying 16  the land the Lord God of your ancestors 17  has given you?
Drag to resizeDrag to resize

[11:24]  1 tn Heb “the sole of your foot walks.” The placing of the foot symbolizes conquest and dominion, especially on land or on the necks of enemies (cf. Deut 1:36; Ps 7:13; Isa 63:3 Hab 3:19; Zech 9:13). See E. H. Merrill, NIDOTTE 1:992.

[11:24]  2 tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.”

[1:4]  3 tn Heb “all the land of the Hittites.” The expression “the land of the Hittites” does not refer to Anatolia (modern Turkey), where the ancient Hittite kingdom of the second millennium b.c. was located, but rather to Syria, the “Hatti land” mentioned in inscriptions of the first millennium b.c. (see HALOT 1:363). The phrase is omitted in the LXX and may be a scribal addition.

[1:4]  4 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.

[1:4]  5 tn Heb “From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, even to the great sea [at] the place where the sun sets, your territory will be.”

[1:2]  6 tn Heb “Get up!”

[1:2]  7 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).

[1:2]  8 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”

[8:3]  9 tn “And Joshua and all the people of war arose to go up [against] Ai.”

[8:1]  10 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!”

[8:1]  11 tn Heb “Take with you all the people of war and arise, go up against Ai!”

[8:1]  12 tn Heb “I have given into our hand.” The verbal form, a perfect, is probably best understood as a perfect of certitude, indicating the certainty of the action.

[5:9]  13 tn Heb “rolled away.”

[5:9]  14 sn One might take the disgrace of Egypt as a reference to their uncircumcised condition (see Gen 34:14), but the generation that left Egypt was circumcised (see v. 5). It more likely refers to the disgrace they experienced in Egyptian slavery. When this new generation reached the promised land and renewed their covenantal commitment to the Lord by submitting to the rite of circumcision, the Lord’s deliverance of his people from slavery, which had begun with the plagues and the crossing of the Red Sea, reached its climax. See T. C. Butler, Joshua (WBC), 59.

[5:9]  15 sn The name Gilgal sounds like the Hebrew verb “roll away” (גַּלַל, galal).

[18:3]  16 tn Heb “How long are you putting off entering and possessing.”

[18:3]  17 tn Or “fathers.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA