Deuteronomy 11:24
Context11:24 Every place you set your foot 1 will be yours; your border will extend from the desert to Lebanon and from the River (that is, the Euphrates) as far as the Mediterranean Sea. 2
Deuteronomy 29:22
Context29:22 The generation to come – your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant places – will see 3 the afflictions of that land and the illnesses that the Lord has brought on it.


[11:24] 1 tn Heb “the sole of your foot walks.” The placing of the foot symbolizes conquest and dominion, especially on land or on the necks of enemies (cf. Deut 1:36; Ps 7:13; Isa 63:3 Hab 3:19; Zech 9:13). See E. H. Merrill, NIDOTTE 1:992.
[11:24] 2 tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.”
[29:22] 3 tn Heb “will say and see.” One expects a quotation to appear, but it seems to be omitted. To avoid confusion in the translation, the verb “will say” is omitted.