NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 12:31

Context
12:31 You must not worship the Lord your God the way they do! 1  For everything that is abhorrent 2  to him, 3  everything he hates, they have done when worshiping their gods. They even burn up their sons and daughters before their gods!

Jeremiah 44:4

Context
44:4 I sent my servants the prophets to you people over and over 4  again warning you not to do this disgusting thing I hate. 5 

Zechariah 8:17

Context
8:17 Do not plan evil in your hearts against one another. Do not favor a false oath – these are all things that I hate,’ says the Lord.”

Revelation 2:6

Context
2:6 But you do have this going for you: 6  You hate what the Nicolaitans 7  practice 8  – practices I also hate.

Revelation 2:15

Context
2:15 In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans. 9 
Drag to resizeDrag to resize

[12:31]  1 tn Heb “you must not do thus to/for the Lord your God.”

[12:31]  2 tn See note on this term at Deut 7:25.

[12:31]  3 tn Heb “every abomination of the Lord.” See note on the word “his” in v. 27.

[44:4]  4 tn See 7:13 for an explanation of this idiom and compare 7:25; 25:4; 26:5; 29:19; 35:15 for similar references to the persistent warnings of the prophets.

[44:4]  5 tn Heb “sent…over again, saying, ‘Do not do this terrible thing that I hate.’” The indirect quote has been used to shorten the sentence and eliminate one level of embedded quotes.

[2:6]  6 tn Grk “But you do have this.” The words “going for you” are supplied to complete the English idiom; other phrases like “in your favor” (NIV) or “to your credit” (NRSV) could also be supplied.

[2:6]  7 sn The Nicolaitans were a sect (sometimes associated with Nicolaus, one of the seven original deacons in the church in Jerusalem according to Acts 6:5) that apparently taught that Christians could engage in immoral behavior with impunity.

[2:6]  8 tn The expression τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν (ta erga twn Nikolaitwn) has been translated as a subjective genitive.

[2:15]  9 tn The term ὁμοίως (Jomoiws, “likewise”) is left untranslated because it is quite redundant.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA