Deuteronomy 13:6
Context13:6 Suppose your own full brother, 1 your son, your daughter, your beloved wife, or your closest friend should seduce you secretly and encourage you to go and serve other gods 2 that neither you nor your ancestors 3 have previously known, 4
Deuteronomy 15:7
Context15:7 If a fellow Israelite 5 from one of your villages 6 in the land that the Lord your God is giving you should be poor, you must not harden your heart or be insensitive 7 to his impoverished condition. 8


[13:6] 1 tn Heb “your brother, the son of your mother.” In a polygamous society it was not rare to have half brothers and sisters by way of a common father and different mothers.
[13:6] 2 tn In the Hebrew text these words are in the form of a brief quotation: “entice you secretly saying, ‘Let us go and serve other gods.’”
[13:6] 3 tn Heb “fathers” (also in v. 17).
[13:6] 4 tn Heb “which you have not known, you or your fathers.” (cf. KJV, ASV; on “fathers” cf. v. 18).
[15:7] 5 tn Heb “one of your brothers” (so NASB); NAB “one of your kinsmen”; NRSV “a member of your community.” See the note at v. 2.
[15:7] 7 tn Heb “withdraw your hand.” Cf. NIV “hardhearted or tightfisted” (NRSV and NLT similar).