Deuteronomy 14:21
Context14:21 You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages 1 and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the Lord your God. Do not boil a young goat in its mother’s milk. 2
Deuteronomy 15:3
Context15:3 You may exact payment from a foreigner, but whatever your fellow Israelite 3 owes you, you must remit.
Leviticus 19:33-34
Context19:33 When a foreigner resides 4 with you in your land, you must not oppress him. 19:34 The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 5 you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.
[14:21] 1 tn Heb “gates” (also in vv. 27, 28, 29).
[14:21] 2 sn Do not boil a young goat in its mother’s milk. This strange prohibition – one whose rationale is unclear but probably related to pagan ritual – may seem out of place here but actually is not for the following reasons: (1) the passage as a whole opens with a prohibition against heathen mourning rites (i.e., death, vv. 1-2) and closes with what appear to be birth and infancy rites. (2) In the other two places where the stipulation occurs (Exod 23:19 and Exod 34:26) it similarly concludes major sections. (3) Whatever the practice signified it clearly was abhorrent to the
[15:3] 3 tn Heb “your brother.”
[19:33] 4 tn Heb “And when a sojourner sojourns.”
[19:34] 5 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.