Deuteronomy 14:22
Context14:22 You must be certain to tithe 1 all the produce of your seed that comes from the field year after year.
Deuteronomy 22:9
Context22:9 You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. 2
Deuteronomy 28:38
Context28:38 “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.


[14:22] 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “be certain.”
[22:9] 2 tn Heb “set apart.” The verb קָדַשׁ (qadash) in the Qal verbal stem (as here) has the idea of being holy or being treated with special care. Some take the meaning as “be off-limits, forfeited,” i.e., the total produce of the vineyard, both crops and grapes, have to be forfeited to the sanctuary (cf. Exod 29:37; 30:29; Lev 6:18, 27; Num 16:37-38; Hag 2:12).