Deuteronomy 14:3
Context14:3 You must not eat any forbidden 1 thing.
Deuteronomy 7:26
Context7:26 You must not bring any abhorrent thing into your house and thereby become an object of divine wrath 2 along with it. 3 You must absolutely detest 4 and abhor it, 5 for it is an object of divine wrath.
Deuteronomy 24:4
Context24:4 her first husband who divorced her is not permitted to remarry 6 her after she has become ritually impure, for that is offensive to the Lord. 7 You must not bring guilt on the land 8 which the Lord your God is giving you as an inheritance.


[14:3] 1 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “forbidden; abhorrent”) describes anything detestable to the
[7:26] 2 tn Heb “come under the ban” (so NASB); NRSV “be set apart for destruction.” The same phrase occurs again at the end of this verse.
[7:26] 4 tn This Hebrew verb (שָׁקַץ, shaqats) is essentially synonymous with the next verb (תָעַב, ta’av; cf. תּוֹעֵבָה, to’evah; see note on the word “abhorrent” in v. 25), though its field of meaning is more limited to cultic abomination (cf. Lev 11:11, 13; Ps 22:25).
[7:26] 5 tn Heb “detesting you must detest and abhorring you must abhor.” Both verbs are preceded by a cognate infinitive absolute indicating emphasis.
[24:4] 3 tn Heb “to return to take her to be his wife.”
[24:4] 4 sn The issue here is not divorce and its grounds per se but prohibition of remarriage to a mate whom one has previously divorced.