Deuteronomy 15:3
Context15:3 You may exact payment from a foreigner, but whatever your fellow Israelite 1 owes you, you must remit.
Deuteronomy 17:15
Context17:15 you must select without fail 2 a king whom the Lord your God chooses. From among your fellow citizens 3 you must appoint a king – you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites. 4
Deuteronomy 22:2
Context22:2 If the owner 5 does not live 6 near you or you do not know who the owner is, 7 then you must corral the animal 8 at your house and let it stay with you until the owner looks for it; then you must return it to him.


[15:3] 1 tn Heb “your brother.”
[17:15] 2 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “without fail.”
[17:15] 3 tn Heb “your brothers,” but not referring to siblings (cf. NIV “your brother Israelites”; NLT “a fellow Israelite”). The same phrase also occurs in v. 20.
[17:15] 4 tn Heb “your brothers.” See the preceding note on “fellow citizens.”
[22:2] 3 tn Heb “your brother” (also later in this verse).
[22:2] 4 tn Heb “is not.” The idea of “residing” is implied.
[22:2] 5 tn Heb “and you do not know him.”
[22:2] 6 tn Heb “it”; the referent (the ox or sheep mentioned in v. 1) has been specified in the translation for clarity.