NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 15:8-11

Context
15:8 Instead, you must be sure to open your hand to him and generously lend 1  him whatever he needs. 2  15:9 Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude 3  be wrong toward your impoverished fellow Israelite 4  and you do not lend 5  him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned. 6  15:10 You must by all means lend 7  to him and not be upset by doing it, 8  for because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you attempt. 15:11 There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open 9  your hand to your fellow Israelites 10  who are needy and poor in your land.

Deuteronomy 15:14

Context
15:14 You must supply them generously 11  from your flock, your threshing floor, and your winepress – as the Lord your God has blessed you, you must give to them.
Drag to resizeDrag to resize

[15:8]  1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute before both verbs. The translation indicates the emphasis with the words “be sure to” and “generously,” respectively.

[15:8]  2 tn Heb “whatever his need that he needs for himself.” This redundant expression has been simplified in the translation for stylistic reasons.

[15:9]  3 tn Heb “your eye.”

[15:9]  4 tn Heb “your needy brother.”

[15:9]  5 tn Heb “give” (likewise in v. 10).

[15:9]  6 tn Heb “it will be a sin to you.”

[15:10]  7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “by all means.”

[15:10]  8 tc Heb “your heart must not be grieved in giving to him.” The LXX and Orig add, “you shall surely lend to him sufficient for his need,” a suggestion based on the same basic idea in v. 8. Such slavish adherence to stock phrases is without warrant in most cases, and certainly here.

[15:11]  9 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “make sure.”

[15:11]  10 tn Heb “your brother.”

[15:14]  11 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “generously.”



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA