Deuteronomy 16:10
Context16:10 Then you are to celebrate the Festival of Weeks 1 before the Lord your God with the voluntary offering 2 that you will bring, in proportion to how he 3 has blessed you.
Deuteronomy 16:16
Context16:16 Three times a year all your males must appear before the Lord your God in the place he chooses for the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Temporary Shelters; and they must not appear before him 4 empty-handed.
Exodus 23:16
Context23:16 “You are also to observe 5 the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors that you have sown in the field, and the Feast of Ingathering at the end of the year 6 when you have gathered in 7 your harvest 8 out of the field.
Exodus 34:22
Context34:22 “You must observe 9 the Feast of Weeks – the firstfruits of the harvest of wheat – and the Feast of Ingathering at the end 10 of the year.
Leviticus 23:15-16
Context23:15 “‘You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks. 11 23:16 You must count fifty days – until the day after the seventh Sabbath – and then 12 you must present a new grain offering to the Lord.
Numbers 28:26-30
Context28:26 “‘Also, on the day of the first fruits, when you bring a new grain offering to the Lord during your Feast of Weeks, you are to have a holy assembly. You must do no ordinary work. 28:27 But you must offer as the burnt offering, as a sweet aroma to the Lord, two young bulls, one ram, seven lambs one year old, 28:28 with their grain offering of finely ground flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram, 28:29 with one-tenth for each of the seven lambs, 28:30 as well as one male goat to make an atonement for you.
Numbers 28:2
Context28:2 “Command the Israelites: 13 ‘With regard to my offering, 14 be sure to offer 15 my food for my offering made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’ 16
Numbers 8:13
Context8:13 You are to have the Levites stand before Aaron 17 and his sons, and then offer them as a wave offering to the Lord.
Acts 2:1
Context2:1 Now 18 when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
Acts 2:1
Context2:1 Now 19 when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
Colossians 1:8
Context1:8 who also told us of your love in the Spirit.
Hebrews 2:1
Context2:1 Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.
[16:10] 1 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavu’ot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).
[16:10] 2 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”
[16:10] 3 tn Heb “the
[16:16] 4 tn Heb “the
[23:16] 5 tn The words “you are also to observe” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
[23:16] 6 tn An infinitive construct with a preposition and a pronominal suffix is used to make a temporal clause: “in the going in of the year.” The word “year” is the subjective genitive, the subject of the clause.
[23:16] 7 tn An infinitive construct with a preposition and a pronominal suffix is used to make a temporal clause: “in the ingathering of you.”
[23:16] 8 tn Heb “gathered in your labors.” This is a metonymy of cause put for the effect. “Labors” are not gathered in, but what the labors produced – the harvest.
[34:22] 9 tn The imperfect tense means “you will do”; it is followed by the preposition with a suffix to express the ethical dative to stress the subject.
[34:22] 10 tn The expression is “the turn of the year,” which is parallel to “the going out of the year,” and means the end of the agricultural season.
[23:15] 11 tn Heb “seven Sabbaths, they shall be complete.” The disjunctive accent under “Sabbaths” precludes the translation “seven complete Sabbaths” (as NASB, NIV; cf. NAB, NRSV, NLT). The text is somewhat awkward, which may explain why the LXX tradition is confused here, either adding “you shall count” again at the end of the verse, or leaving out “they shall be,” or keeping “they shall be” and adding “to you.”
[23:16] 12 tn Heb “and.” In the translation “then” is supplied to clarify the sequence.
[28:2] 13 tn Heb “and say to them.” These words have not been included in the translation for stylistic reasons.
[28:2] 14 tn Th sentence begins with the accusative “my offering.” It is suspended at the beginning as an independent accusative to itemize the subject matter. The second accusative is the formal object of the verb. It could also be taken in apposition to the first accusative.
[28:2] 15 tn The construction uses the imperfect tense expressing instruction, followed by the infinitive construct used to express the complement of direct object.
[28:2] 16 sn See L. R. Fisher, “New Ritual Calendar from Ugarit,” HTR 63 (1970): 485-501.
[8:13] 17 tc The Greek text adds the
[2:1] 18 tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.
[2:1] 19 tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.