Deuteronomy 16:5
Context16:5 You may not sacrifice the Passover in just any of your villages 1 that the Lord your God is giving you,
Deuteronomy 28:27
Context28:27 The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
Deuteronomy 7:22
Context7:22 He, 2 the God who leads you, will expel the nations little by little. You will not be allowed to destroy them all at once lest the wild animals overrun you.
Deuteronomy 12:17
Context12:17 You will not be allowed to eat in your villages your tithe of grain, new wine, olive oil, the firstborn of your herd and flock, any votive offerings you have vowed, or your freewill and personal offerings.
Deuteronomy 22:3
Context22:3 You shall do the same to his donkey, his clothes, or anything else your neighbor 3 has lost and you have found; you must not refuse to get involved. 4
Deuteronomy 28:35
Context28:35 The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils – from the soles of your feet to the top of your head.
Deuteronomy 14:24
Context14:24 When he 5 blesses you, if the 6 place where he chooses to locate his name is distant,
Deuteronomy 17:15
Context17:15 you must select without fail 7 a king whom the Lord your God chooses. From among your fellow citizens 8 you must appoint a king – you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites. 9


[7:22] 2 tn Heb “the
[22:3] 3 tn Heb “your brother” (also in v. 4).
[22:3] 4 tn Heb “you must not hide yourself.”
[14:24] 4 tn Heb “the
[14:24] 5 tn The Hebrew text includes “way is so far from you that you are unable to carry it because the.” These words have not been included in the translation for stylistic reasons, because they are redundant.
[17:15] 5 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “without fail.”
[17:15] 6 tn Heb “your brothers,” but not referring to siblings (cf. NIV “your brother Israelites”; NLT “a fellow Israelite”). The same phrase also occurs in v. 20.
[17:15] 7 tn Heb “your brothers.” See the preceding note on “fellow citizens.”