Deuteronomy 17:16
Context17:16 Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 1 for the Lord has said you must never again return that way.
Jeremiah 43:7
Context43:7 They went on to Egypt 2 because they refused to obey the Lord, and came to Tahpanhes. 3
Jeremiah 44:12
Context44:12 I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go 4 and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle 5 or perish from starvation. People of every class 6 will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 7
Hosea 8:13
Context8:13 They offer up sacrificial gifts to me,
and eat the meat,
but the Lord does not accept their sacrifices. 8
Soon he will remember their wrongdoing,
he will punish their sins,
and they will return to Egypt.
Hosea 9:3
Context9:3 They will not remain in the Lord’s land.
Ephraim will return to Egypt;
they will eat ritually unclean food in Assyria.
[17:16] 1 tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV).
[43:7] 2 sn This had been their intention all along (41:17). Though they consulted the
[43:7] 3 sn Tahpanhes was an important fortress city on the northern border of Egypt in the northeastern Nile delta. It is generally equated with the Greek city of Daphne. It has already been mentioned in 2:16 in conjunction with Memphis (the Hebrew name is “Noph”) as a source of soldiers who did violence to the Israelites in the past.
[44:12] 4 tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15.
[44:12] 5 tn Heb “fall by the sword.”
[44:12] 6 tn Or “All of them without distinction,” or “All of them from the least important to the most important”; Heb “From the least to the greatest.” See the translator’s note on 42:1 for the meaning of this idiom.
[44:12] 7 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.
[8:13] 8 tn Heb “does not accept them”; the referent (their sacrifices) has been specified in the translation for clarity.