Deuteronomy 18:11-22
Context18:11 one who casts spells, 1 one who conjures up spirits, 2 a practitioner of the occult, 3 or a necromancer. 4 18:12 Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things 5 the Lord your God is about to drive them out 6 from before you. 18:13 You must be blameless before the Lord your God. 18:14 Those nations that you are about to dispossess listen to omen readers and diviners, but the Lord your God has not given you permission to do such things.
18:15 The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you – from your fellow Israelites; 7 you must listen to him. 18:16 This accords with what happened at Horeb in the day of the assembly. You asked the Lord your God: “Please do not make us hear the voice of the Lord our 8 God any more or see this great fire any more lest we die.” 18:17 The Lord then said to me, “What they have said is good. 18:18 I will raise up a prophet like you for them from among their fellow Israelites. I will put my words in his mouth and he will speak to them whatever I command. 18:19 I will personally hold responsible 9 anyone who then pays no attention to the words that prophet 10 speaks in my name.
18:20 “But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized 11 him to speak, or speaks in the name of other gods, that prophet must die. 18:21 Now if you say to yourselves, 12 ‘How can we tell that a message is not from the Lord?’ 13 – 18:22 whenever a prophet speaks in my 14 name and the prediction 15 is not fulfilled, 16 then I have 17 not spoken it; 18 the prophet has presumed to speak it, so you need not fear him.”
[18:11] 1 tn Heb “a binder of binding” (חֹבֵר חָבֶר, khover khaver). The connotation is that of immobilizing (“binding”) someone or something by the use of magical words (cf. Ps 58:6; Isa 47:9, 12).
[18:11] 2 tn Heb “asker of a [dead] spirit” (שֹׁאֵל אוֹב, sho’el ’ov). This is a form of necromancy (cf. Lev 19:31; 20:6; 1 Sam 28:8, 9; Isa 8:19; 19:3; 29:4).
[18:11] 3 tn Heb “a knowing [or “familiar”] [spirit]” (יִדְּעֹנִי, yiddÿ’oniy), i.e., one who is expert in mantic arts (cf. Lev 19:31; 20:6, 27; 1 Sam 28:3, 9; 2 Kgs 21:6; Isa 8:19; 19:3).
[18:11] 4 tn Heb “a seeker of the dead.” This is much the same as “one who conjures up spirits” (cf. 1 Sam 28:6-7).
[18:12] 5 tn Heb “these abhorrent things.” The repetition is emphatic. For stylistic reasons, to avoid redundancy, the same term used earlier in the verse has been translated “detestable” here.
[18:12] 6 tn The translation understands the Hebrew participial form as having an imminent future sense here.
[18:15] 7 tc The MT expands here on the usual formula by adding “from among you” (cf. Deut 17:15; 18:18; Smr; a number of Greek texts). The expansion seems to be for the purpose of emphasis, i.e., the prophet to come must be not just from Israel but an Israelite by blood.
[18:16] 8 tn The Hebrew text uses the collective singular in this verse: “my God…lest I die.”
[18:19] 9 tn Heb “will seek from him”; NAB “I myself will make him answer for it”; NRSV “will hold accountable.”
[18:19] 10 tn Heb “he”; the referent (the prophet mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
[18:20] 11 tn Or “commanded” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
[18:21] 12 tn Heb “in your heart.”
[18:21] 13 tn Heb “know the word which the Lord has not spoken.” The issue here is not understanding the meaning of the message, but distinguishing a genuine prophetic word from a false one.
[18:22] 14 tn Heb “the
[18:22] 15 tn Heb “the word,” but a predictive word is in view here. Cf. NAB “his oracle.”
[18:22] 16 tn Heb “does not happen or come to pass.”
[18:22] 17 tn Heb “the
[18:22] 18 tn Heb “that is the word which the Lord has not spoken.”