NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 19:5

Context
19:5 Suppose he goes with someone else 1  to the forest to cut wood and when he raises the ax 2  to cut the tree, the ax head flies loose 3  from the handle and strikes 4  his fellow worker 5  so hard that he dies. The person responsible 6  may then flee to one of these cities to save himself. 7 

Deuteronomy 25:13-14

Context

25:13 You must not have in your bag different stone weights, 8  a heavy and a light one. 9  25:14 You must not have in your house different measuring containers, 10  a large and a small one.

Drag to resizeDrag to resize

[19:5]  1 tn Heb “his neighbor” (so NAB, NIV); NASB “his friend.”

[19:5]  2 tn Heb “and he raises his hand with the iron.”

[19:5]  3 tn Heb “the iron slips off.”

[19:5]  4 tn Heb “finds.”

[19:5]  5 tn Heb “his neighbor.”

[19:5]  6 tn Heb “he”; the referent (the person responsible for his friend’s death) has been specified in the translation for clarity.

[19:5]  7 tn Heb “and live.”

[25:13]  8 tn Heb “a stone and a stone.” The repetition of the singular noun here expresses diversity, as the following phrase indicates. See IBHS 116 §7.2.3c.

[25:13]  9 tn Heb “a large and a small,” but since the issue is the weight, “a heavy and a light one” conveys the idea better in English.

[25:14]  15 tn Heb “an ephah and an ephah.” An ephah refers to a unit of dry measure roughly equivalent to five U.S. gallons (just under 20 liters). On the repetition of the term to indicate diversity, see IBHS 116 §7.2.3c.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA