NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 19:5

Context
19:5 Suppose he goes with someone else 1  to the forest to cut wood and when he raises the ax 2  to cut the tree, the ax head flies loose 3  from the handle and strikes 4  his fellow worker 5  so hard that he dies. The person responsible 6  may then flee to one of these cities to save himself. 7 

Deuteronomy 25:13-14

Context

25:13 You must not have in your bag different stone weights, 8  a heavy and a light one. 9  25:14 You must not have in your house different measuring containers, 10  a large and a small one.

Drag to resizeDrag to resize

[19:5]  1 tn Heb “his neighbor” (so NAB, NIV); NASB “his friend.”

[19:5]  2 tn Heb “and he raises his hand with the iron.”

[19:5]  3 tn Heb “the iron slips off.”

[19:5]  4 tn Heb “finds.”

[19:5]  5 tn Heb “his neighbor.”

[19:5]  6 tn Heb “he”; the referent (the person responsible for his friend’s death) has been specified in the translation for clarity.

[19:5]  7 tn Heb “and live.”

[25:13]  8 tn Heb “a stone and a stone.” The repetition of the singular noun here expresses diversity, as the following phrase indicates. See IBHS 116 §7.2.3c.

[25:13]  9 tn Heb “a large and a small,” but since the issue is the weight, “a heavy and a light one” conveys the idea better in English.

[25:14]  15 tn Heb “an ephah and an ephah.” An ephah refers to a unit of dry measure roughly equivalent to five U.S. gallons (just under 20 liters). On the repetition of the term to indicate diversity, see IBHS 116 §7.2.3c.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA