Deuteronomy 2:1
Context2:1 Then we turned and set out toward the desert land on the way to the Red Sea 1 just as the Lord told me to do, detouring around Mount Seir for a long time.
Deuteronomy 5:33
Context5:33 Walk just as he 2 has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live long 3 in the land you are going to possess.
Deuteronomy 11:9
Context11:9 and that you may enjoy long life in the land the Lord promised to give to your ancestors 4 and their descendants, a land flowing with milk and honey.
Deuteronomy 16:4
Context16:4 There must not be a scrap of yeast within your land 5 for seven days, nor can any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until the next morning. 6
Deuteronomy 22:7
Context22:7 You must be sure 7 to let the mother go, but you may take the young for yourself. Do this so that it may go well with you and you may have a long life.
Deuteronomy 33:19
Context33:19 They will summon peoples to the mountain,
there they will sacrifice proper 8 sacrifices;
for they will enjoy 9 the abundance of the seas,
and the hidden treasures of the shores. 10


[2:1] 1 tn Heb “Reed Sea.” See note on the term “Red Sea” in Deut 1:40.
[5:33] 2 tn Heb “the
[5:33] 3 tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.”
[11:9] 3 tn Heb “fathers” (also in v. 21).
[16:4] 4 tn Heb “leaven must not be seen among you in all your border.”
[16:4] 5 tn Heb “remain all night until the morning” (so KJV, ASV). This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
[22:7] 5 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “be sure.”
[33:19] 6 tn Or “acceptable”; Heb “righteous” (so NASB).
[33:19] 8 tn Heb “of the sand” (so NRSV, NLT); CEV “the sandy beach.”