NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 2:12

Context
2:12 Previously the Horites 1  lived in Seir but the descendants of Esau dispossessed and destroyed them and settled in their place, just as Israel did to the land it came to possess, the land the Lord gave them.) 2 

Deuteronomy 2:30

Context
2:30 But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our 3  God had made him obstinate 4  and stubborn 5  so that he might deliver him over to you 6  this very day.

Deuteronomy 3:26

Context
3:26 But the Lord was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he 7  said to me, “Enough of that! 8  Do not speak to me anymore about this matter.

Deuteronomy 5:31

Context
5:31 But as for you, remain here with me so I can declare to you all the commandments, 9  statutes, and ordinances that you are to teach them, so that they can carry them out in the land I am about to give them.” 10 

Deuteronomy 18:20

Context

18:20 “But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized 11  him to speak, or speaks in the name of other gods, that prophet must die.

Deuteronomy 23:20

Context
23:20 You may lend with interest to a foreigner, but not to your fellow Israelite; if you keep this command the Lord your God will bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess.

Deuteronomy 29:29

Context
29:29 Secret things belong to the Lord our God, but those that are revealed belong to us and our descendants 12  forever, so that we might obey all the words of this law.

Drag to resizeDrag to resize

[2:12]  1 sn Horites. Most likely these are the same as the well-known people of ancient Near Eastern texts described as Hurrians. They were geographically widespread and probably non-Semitic. Genesis speaks of them as the indigenous peoples of Edom that Esau expelled (Gen 36:8-19, 31-43) and also as among those who confronted the kings of the east (Gen 14:6).

[2:12]  2 tn Most modern English versions, beginning with the ASV (1901), regard vv. 10-12 as parenthetical to the narrative.

[2:30]  3 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”

[2:30]  4 tn Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”

[2:30]  5 tn Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”

[2:30]  6 tn Heb “into your hand.”

[3:26]  5 tn Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here.

[3:26]  6 tn Heb “much to you” (an idiom).

[5:31]  7 tn Heb “commandment.” The MT actually has the singular (הַמִּצְוָה, hammitsvah), suggesting perhaps that the following terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) are in epexegetical apposition to “commandment.” That is, the phrase could be translated “the entire command, namely, the statutes and ordinances.” This would essentially make מִצְוָה (mitsvah) synonymous with תּוֹרָה (torah), the usual term for the whole collection of law.

[5:31]  8 tn Heb “to possess it” (so KJV, ASV); NLT “as their inheritance.”

[18:20]  9 tn Or “commanded” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).

[29:29]  11 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NIV, NRSV “children.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA