NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 2:21

Context
2:21 They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites 1  in advance of the Ammonites, 2  so they dispossessed them and settled down in their place.

Deuteronomy 2:23

Context
2:23 As for the Avvites 3  who lived in settlements as far west as Gaza, Caphtorites 4  who came from Crete 5  destroyed them and settled down in their place.)

Deuteronomy 7:23

Context
7:23 The Lord your God will give them over to you; he will throw them into a great panic 6  until they are destroyed.

Deuteronomy 9:8

Context
9:8 At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.

Deuteronomy 9:20

Context
9:20 The Lord was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him 7  too.

Deuteronomy 33:27

Context

33:27 The everlasting God is a refuge,

and underneath you are his eternal arms; 8 

he has driven out enemies before you,

and has said, “Destroy!”

Drag to resizeDrag to resize

[2:21]  1 tn Heb “them”; the referent (the Rephaites) has been specified in the translation for clarity.

[2:21]  2 tn Heb “them”; the referent (the Ammonites) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  3 sn Avvites. Otherwise unknown, these people were probably also Anakite (or Rephaite) giants who lived in the lower Mediterranean coastal plain until they were expelled by the Caphtorites.

[2:23]  4 sn Caphtorites. These peoples are familiar from both the OT (Gen 10:14; 1 Chr 1:12; Jer 47:4; Amos 9:7) and ancient Near Eastern texts (Miriam Lichtheim, Ancient Egyptian Literature, 2:37-38; ANET 138). They originated in Crete (OT “Caphtor”) and are identified as the ancestors of the Philistines (Gen 10:14; Jer 47:4).

[2:23]  5 tn Heb “Caphtor”; the modern name of the island of Crete is used in the translation for clarity (cf. NCV, TEV, NLT).

[7:23]  5 tn Heb “he will confuse them (with) great confusion.” The verb used here means “shake, stir up” (see Ruth 1:19; 1 Sam 4:5; 1 Kgs 1:45; Ps 55:2); the accompanying cognate noun refers to confusion, unrest, havoc, or panic (1 Sam 5:9, 11; 14:20; 2 Chr 15:5; Prov 15:16; Isa 22:5; Ezek 7:7; 22:5; Amos 3:9; Zech 14:13).

[9:20]  7 tn Heb “Aaron.” The pronoun is used in the translation to avoid redundancy.

[33:27]  9 tn Heb “and from under, arms of perpetuity.” The words “you” and “his” are supplied in the translation for clarification. Some have perceived this line to be problematic and have offered alternative translations that differ significantly from the present translation: “He spread out the primeval tent; he extended the ancient canopy” (NAB); “He subdues the ancient gods, shatters the forces of old” (NRSV). These are based on alternate meanings or conjectural emendations rather than textual variants in the mss and versions.



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA