NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 2:23

Context
2:23 As for the Avvites 1  who lived in settlements as far west as Gaza, Caphtorites 2  who came from Crete 3  destroyed them and settled down in their place.)

Deuteronomy 3:8

Context
3:8 So at that time we took the land of the two Amorite kings in the Transjordan from Wadi Arnon to Mount Hermon 4 

Deuteronomy 15:16

Context
15:16 However, if the servant 5  says to you, “I do not want to leave 6  you,” because he loves you and your household, since he is well off with you,

Deuteronomy 30:4

Context
30:4 Even if your exiles are in the most distant land, 7  from there the Lord your God will gather you and bring you back.

Deuteronomy 32:11

Context

32:11 Like an eagle that stirs up 8  its nest,

that hovers over its young,

so the Lord 9  spread out his wings and took him, 10 

he lifted him up on his pinions.

Drag to resizeDrag to resize

[2:23]  1 sn Avvites. Otherwise unknown, these people were probably also Anakite (or Rephaite) giants who lived in the lower Mediterranean coastal plain until they were expelled by the Caphtorites.

[2:23]  2 sn Caphtorites. These peoples are familiar from both the OT (Gen 10:14; 1 Chr 1:12; Jer 47:4; Amos 9:7) and ancient Near Eastern texts (Miriam Lichtheim, Ancient Egyptian Literature, 2:37-38; ANET 138). They originated in Crete (OT “Caphtor”) and are identified as the ancestors of the Philistines (Gen 10:14; Jer 47:4).

[2:23]  3 tn Heb “Caphtor”; the modern name of the island of Crete is used in the translation for clarity (cf. NCV, TEV, NLT).

[3:8]  4 sn Mount Hermon. This is the famous peak at the southern end of the Anti-Lebanon mountain range known today as Jebel es-Sheik.

[15:16]  7 tn Heb “he”; the referent (the indentured servant introduced in v. 12) has been specified in the translation for clarity.

[15:16]  8 tn Heb “go out from.” The imperfect verbal form indicates the desire of the subject here.

[30:4]  10 tn Heb “are at the farthest edge of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[32:11]  13 tn The prefixed verbal form is an imperfect, indicating habitual or typical behavior. The parallel verb (cf. “hovers” in the next line) is used in the same manner.

[32:11]  14 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[32:11]  15 tn The form of the suffix on this and the following verb forms (cf. “lifted him up”) indicates that the verbs are preterites, not imperfects. As such they simply state the action factually. The use of the preterite here suggests that the preceding verb (cf. “spread out”) is preterite as well.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA