Deuteronomy 2:25
Context2:25 This very day I will begin to fill all the people of the earth 1 with dread and to terrify them when they hear about you. They will shiver and shake in anticipation of your approach.” 2
Deuteronomy 10:15
Context10:15 However, only to your ancestors did he 3 show his loving favor, 4 and he chose you, their descendants, 5 from all peoples – as is apparent today.
Deuteronomy 13:7
Context13:7 the gods of the surrounding people (whether near you or far from you, from one end of the earth 6 to the other).
Deuteronomy 20:16
Context20:16 As for the cities of these peoples that 7 the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing 8 to survive.
Deuteronomy 30:3
Context30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he 9 has scattered you.


[2:25] 1 tn Heb “under heaven” (so NIV, NRSV).
[2:25] 2 tn Heb “from before you.”
[10:15] 3 tn Heb “the
[10:15] 4 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the
[10:15] 5 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.
[13:7] 5 tn Or “land” (so NIV, NCV); the same Hebrew word can be translated “land” or “earth.”
[20:16] 7 tn The antecedent of the relative pronoun is “cities.”
[20:16] 8 tn Heb “any breath.”
[30:3] 9 tn Heb “the