Deuteronomy 2:30
Context2:30 But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our 1 God had made him obstinate 2 and stubborn 3 so that he might deliver him over to you 4 this very day.
Deuteronomy 31:7
Context31:7 Then Moses called out to Joshua 5 in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 6 and you will enable them to inherit it.
Deuteronomy 31:23
Context31:23 and the Lord 7 commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.” 8


[2:30] 1 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”
[2:30] 2 tn Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”
[2:30] 3 tn Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”
[2:30] 4 tn Heb “into your hand.”
[31:7] 5 tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[31:7] 6 tn Heb “fathers” (also in v. 20).
[31:23] 9 tn Heb “he.” Since the pronoun could be taken to refer to Moses, the referent has been specified as “the
[31:23] 10 tc The LXX reads, “as the