Deuteronomy 2:31
Context2:31 The Lord said to me, “Look! I have already begun to give over Sihon and his land to you. Start right now to take his land as your possession.”
Deuteronomy 2:34
Context2:34 At that time we seized all his cities and put every one of them 1 under divine judgment, 2 including even the women and children; we left no survivors.
Deuteronomy 3:28
Context3:28 Commission 3 Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.”
Deuteronomy 4:22
Context4:22 So I must die here in this land; I will not cross the Jordan. But you are going over and will possess that 4 good land.
Deuteronomy 4:36
Context4:36 From heaven he spoke to you in order to teach you, and on earth he showed you his great fire from which you also heard his words. 5
Deuteronomy 5:3
Context5:3 He 6 did not make this covenant with our ancestors 7 but with us, we who are here today, all of us living now.
Deuteronomy 6:24
Context6:24 The Lord commanded us to obey all these statutes and to revere him 8 so that it may always go well for us and he may preserve us, as he has to this day.
Deuteronomy 11:31
Context11:31 For you are about to cross the Jordan to possess the land the Lord your God is giving you, and you will possess and inhabit it.
Deuteronomy 19:1
Context19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 9 is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,
Deuteronomy 19:8
Context19:8 If the Lord your God enlarges your borders as he promised your ancestors 10 and gives you all the land he pledged to them, 11
Deuteronomy 22:1
Context22:1 When you see 12 your neighbor’s 13 ox or sheep going astray, do not ignore it; 14 you must return it without fail 15 to your neighbor.
Deuteronomy 25:1
Context25:1 If controversy arises between people, 16 they should go to court for judgment. When the judges 17 hear the case, they shall exonerate 18 the innocent but condemn 19 the guilty.
Deuteronomy 26:7
Context26:7 So we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and he 20 heard us and saw our humiliation, toil, and oppression.
Deuteronomy 27:1
Context27:1 Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Pay attention to all the commandments 21 I am giving 22 you today.
Deuteronomy 27:4
Context27:4 So when you cross the Jordan you must erect on Mount Ebal 23 these stones about which I am commanding you today, and you must cover them with plaster.
Deuteronomy 27:12
Context27:12 “The following tribes 24 must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
Deuteronomy 29:9
Context29:9 “Therefore, keep the terms 25 of this covenant and obey them so that you may be successful in everything you do.
Deuteronomy 30:6
Context30:6 The Lord your God will also cleanse 26 your heart and the hearts of your descendants 27 so that you may love him 28 with all your mind and being and so that you may live.


[2:34] 1 tn Heb “every city of men.” This apparently identifies the cities as inhabited.
[2:34] 2 tn Heb “under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). The verb employed is חָרַם (kharam, usually in the Hiphil) and the associated noun is חֵרֶם (kherem). See J. Naudé, NIDOTTE, 2:276-77, and, for a more thorough discussion, Susan Niditch, War in the Hebrew Bible, 28-77.
[3:28] 1 tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”
[4:22] 1 tn Heb “this.” The translation uses “that” to avoid confusion; earlier in the verse Moses refers to Transjordan as “this land.”
[4:36] 1 tn Heb “and his words you heard from the midst of the fire.”
[5:3] 1 tn Heb “the
[6:24] 1 tn Heb “the
[19:1] 1 tn Heb “the
[19:8] 2 tn Heb “he said to give to your ancestors.” The pronoun has been used in the translation instead for stylistic reasons.
[22:1] 1 tn Heb “you must not see,” but, if translated literally into English, the statement is misleading.
[22:1] 2 tn Heb “brother’s” (also later in this verse). In this context it is not limited to one’s siblings, however; cf. NAB “your kinsman’s.”
[22:1] 3 tn Heb “hide yourself.”
[22:1] 4 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail.”
[25:1] 2 tn Heb “they”; the referent (the judges) has been specified in the translation for clarity.
[25:1] 3 tn Heb “declare to be just”; KJV, NASB “justify the righteous”; NAB, NIV “acquitting the innocent.”
[25:1] 4 tn Heb “declare to be evil”; NIV “condemning the guilty (+ party NAB).”
[26:7] 1 tn Heb “the
[27:1] 1 tn Heb “the whole commandment.” See note at 5:31.
[27:1] 2 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 10).
[27:4] 1 tc Smr reads “Mount Gerizim” for the MT reading “Mount Ebal” to justify the location of the Samaritan temple there in the postexilic period. This reading is patently self-serving and does not reflect the original. In the NT when the Samaritan woman of Sychar referred to “this mountain” as the place of worship for her community she obviously had Gerizim in mind (cf. John 4:20).
[27:12] 1 tn The word “tribes” has been supplied here and in the following verse in the translation for clarity.
[30:6] 1 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.
[30:6] 2 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
[30:6] 3 tn Heb “the