NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 2:37

Context
2:37 However, you did not approach the land of the Ammonites, the Wadi Jabbok, 1  the cities of the hill country, or any place else forbidden by the Lord our God.

Deuteronomy 3:17

Context
3:17 The Arabah and the Jordan River 2  were also a border, from the sea of Chinnereth 3  to the sea of the Arabah (that is, the Salt Sea), 4  beneath the watershed 5  of Pisgah 6  to the east.

Deuteronomy 3:21

Context
3:21 I also commanded Joshua at the same time, “You have seen everything the Lord your God did to these two kings; he 7  will do the same to all the kingdoms where you are going. 8 

Deuteronomy 12:10

Context
12:10 When you do go across the Jordan River 9  and settle in the land he 10  is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 11 

Deuteronomy 17:11

Context
17:11 You must do what you are instructed, and the verdict they pronounce to you, without fail. Do not deviate right or left from what they tell you.
Drag to resizeDrag to resize

[2:37]  1 sn Wadi Jabbok. Now known as the Zerqa River, this is a major tributary of the Jordan that normally served as a boundary between Ammon and Gad (Deut 3:16).

[3:17]  2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in vv. 20, 25).

[3:17]  3 tn Heb “from Chinnereth.” The words “the sea of” have been supplied in the translation as a clarification.

[3:17]  4 sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea (cf. Gen 14:3; Josh 3:16).

[3:17]  5 tn The meaning of the Hebrew term אַשְׁדֹּת (’ashdot) is unclear. It is usually translated either “slopes” (ASV, NAB, NIV) or “watershed” (NEB).

[3:17]  6 sn Pisgah. This appears to refer to a small range of mountains, the most prominent peak of which is Mount Nebo (Num 21:20; 23:14; Deut 3:27; cf. 34:1).

[3:21]  3 tn Heb “the Lord.” The translation uses the pronoun (“he”) for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[3:21]  4 tn Heb “which you are crossing over there.”

[12:10]  4 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[12:10]  5 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

[12:10]  6 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA