NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 2:4

Context
2:4 Instruct 1  these people as follows: ‘You are about to cross the border of your relatives 2  the descendants of Esau, 3  who inhabit Seir. They will be afraid of you, so watch yourselves carefully.

Deuteronomy 3:25

Context
3:25 Let me please cross over to see the good land on the other side of the Jordan River – this good hill country and the Lebanon!” 4 

Deuteronomy 3:27-28

Context
3:27 Go up to the top of Pisgah and take a good look to the west, north, south, and east, 5  for you will not be allowed to cross the Jordan. 3:28 Commission 6  Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.”

Deuteronomy 4:14

Context
4:14 Moreover, at that same time the Lord commanded me to teach you statutes and ordinances for you to keep in the land which you are about to enter and possess. 7 

Deuteronomy 6:1

Context
Exhortation to Keep the Covenant Principles

6:1 Now these are the commandments, 8  statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 9 

Deuteronomy 9:1

Context
Theological Justification of the Conquest

9:1 Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications. 10 

Deuteronomy 11:31

Context
11:31 For you are about to cross the Jordan to possess the land the Lord your God is giving you, and you will possess and inhabit it.

Deuteronomy 12:10

Context
12:10 When you do go across the Jordan River 11  and settle in the land he 12  is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 13 

Deuteronomy 27:4

Context
27:4 So when you cross the Jordan you must erect on Mount Ebal 14  these stones about which I am commanding you today, and you must cover them with plaster.

Deuteronomy 27:12

Context
27:12 “The following tribes 15  must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.

Deuteronomy 30:13

Context
30:13 And it is not across the sea, as though one must say, “Who will cross over to the other side of the sea and get it for us and proclaim it to us so we may obey it?”

Deuteronomy 34:4

Context
34:4 Then the Lord said to him, “This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ 16  I have let you see it, 17  but you will not cross over there.”

Drag to resizeDrag to resize

[2:4]  1 tn Heb “command” (so KJV, NASB); NRSV “charge the people as follows.”

[2:4]  2 tn Heb “brothers”; NAB “your kinsmen.”

[2:4]  3 sn The descendants of Esau (Heb “sons of Esau”; the phrase also occurs in 2:8, 12, 22, 29). These are the inhabitants of the land otherwise known as Edom, south and east of the Dead Sea. Jacob’s brother Esau had settled there after his bitter strife with Jacob (Gen 36:1-8). “Edom” means “reddish,” probably because of the red sandstone of the region, but also by popular etymology because Esau, at birth, was reddish (Gen 25:25).

[3:25]  4 tn The article is retained in the translation (“the Lebanon,” cf. also NAB, NRSV) to indicate that a region (rather than the modern country of Lebanon) is referred to here. Other recent English versions accomplish this by supplying “mountains” after “Lebanon” (TEV, CEV, NLT).

[3:27]  7 tn Heb “lift your eyes to the west, north, south, and east and see with your eyes.” The translation omits the repetition of “your eyes” for stylistic reasons.

[3:28]  10 tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”

[4:14]  13 tn Heb “to which you are crossing over to possess it.”

[6:1]  16 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.

[6:1]  17 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”

[9:1]  19 tn Heb “fortified to the heavens” (so NRSV); NLT “cities with walls that reach to the sky.” This is hyperbole.

[12:10]  22 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[12:10]  23 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

[12:10]  24 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.

[27:4]  25 tc Smr reads “Mount Gerizim” for the MT reading “Mount Ebal” to justify the location of the Samaritan temple there in the postexilic period. This reading is patently self-serving and does not reflect the original. In the NT when the Samaritan woman of Sychar referred to “this mountain” as the place of worship for her community she obviously had Gerizim in mind (cf. John 4:20).

[27:12]  28 tn The word “tribes” has been supplied here and in the following verse in the translation for clarity.

[34:4]  31 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).

[34:4]  32 tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.35 seconds
powered by
bible.org - YLSA