Deuteronomy 2:6
Context2:6 You may purchase 1 food to eat and water to drink from them.
Deuteronomy 2:15
Context2:15 Indeed, it was the very hand of the Lord that eliminated them from within 2 the camp until they were all gone.
Deuteronomy 7:20
Context7:20 Furthermore, the Lord your God will release hornets 3 among them until the very last ones who hide from you 4 perish.
Deuteronomy 1:28
Context1:28 What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage 5 by describing people who are more numerous 6 and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven 7 itself! Moreover, they said they saw 8 Anakites 9 there.”
Deuteronomy 26:13
Context26:13 Then you shall say before the Lord your God, “I have removed the sacred offering 10 from my house and given it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows just as you have commanded me. 11 I have not violated or forgotten your commandments.


[2:6] 1 tn Heb includes “with silver.”
[2:15] 2 tn Heb “from the middle of.” Although many recent English versions leave this expression untranslated, the point seems to be that these soldiers did not die in battle but “within the camp.”
[7:20] 3 tn The meaning of the term translated “hornets” (צִרְעָה, tsir’ah) is debated. Various suggestions are “discouragement” (HALOT 1056-57 s.v.; cf. NEB, TEV, CEV “panic”; NCV “terror”) and “leprosy” (J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 360, n. 33; cf. NRSV “the pestilence”), as well as “hornet” (BDB 864 s.v.; cf. NAB, NASB, NIV, NLT). The latter seems most suitable to the verb שָׁלַח (shalakh, “send”; cf. Exod 23:28; Josh 24:12).
[7:20] 4 tn Heb “the remnant and those who hide themselves.”
[1:28] 4 tn Heb “have caused our hearts to melt.”
[1:28] 5 tn Heb “greater.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “stronger,” NAB, NIV, NRSV; “bigger,” NASB).
[1:28] 6 tn Or “as the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[1:28] 7 tn Heb “we have seen.”
[1:28] 8 tn Heb “the sons of the Anakim.”
[26:13] 5 tn Heb “the sacred thing.” The term הַקֹּדֶשׁ (haqqodesh) likely refers to an offering normally set apart for the
[26:13] 6 tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.