Deuteronomy 2:7
Context2:7 All along the way I, the Lord your God, 1 have blessed your every effort. 2 I have 3 been attentive to 4 your travels through this great wasteland. These forty years I have 5 been with you; you have lacked for nothing.’”
Deuteronomy 9:12
Context9:12 And he said to me, “Get up, go down at once from here because your people whom you brought out of Egypt have sinned! They have quickly turned from the way I commanded them and have made for themselves a cast metal image.” 6
Deuteronomy 14:29
Context14:29 Then the Levites (because they have no allotment or inheritance with you), the resident foreigners, the orphans, and the widows of your villages may come and eat their fill so that the Lord your God may bless you in all the work you do.
Deuteronomy 20:1
Context20:1 When you go to war against your enemies and see chariotry 7 and troops 8 who outnumber you, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you.
Deuteronomy 20:20
Context20:20 However, you may chop down any tree you know is not suitable for food, 9 and you may use it to build siege works 10 against the city that is making war with you until that city falls.
Deuteronomy 22:2
Context22:2 If the owner 11 does not live 12 near you or you do not know who the owner is, 13 then you must corral the animal 14 at your house and let it stay with you until the owner looks for it; then you must return it to him.
Deuteronomy 26:15
Context26:15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors – a land flowing with milk and honey.”
Deuteronomy 31:23
Context31:23 and the Lord 15 commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.” 16


[2:7] 1 tn The Hebrew text does not have the first person pronoun; it has been supplied for purposes of English style (the Lord is speaking here).
[2:7] 2 tn Heb “all the work of your hands.”
[2:7] 3 tn Heb “he has.” This has been converted to first person in the translation in keeping with English style.
[2:7] 4 tn Heb “known” (so ASV, NASB); NAB “been concerned about.”
[2:7] 5 tn Heb “the
[9:12] 6 tc Heb “a casting.” The MT reads מַסֵּכָה (massekhah, “a cast thing”) but some
[20:1] 11 tn Heb “horse and chariot.”
[20:20] 16 tn Heb “however, a tree which you know is not a tree for food you may destroy and cut down.”
[20:20] 17 tn Heb “[an] enclosure.” The term מָצוֹר (matsor) may refer to encircling ditches or to surrounding stagings. See R. de Vaux, Ancient Israel, 238.
[22:2] 21 tn Heb “your brother” (also later in this verse).
[22:2] 22 tn Heb “is not.” The idea of “residing” is implied.
[22:2] 23 tn Heb “and you do not know him.”
[22:2] 24 tn Heb “it”; the referent (the ox or sheep mentioned in v. 1) has been specified in the translation for clarity.
[31:23] 26 tn Heb “he.” Since the pronoun could be taken to refer to Moses, the referent has been specified as “the
[31:23] 27 tc The LXX reads, “as the