Deuteronomy 20:13
Context20:13 The Lord your God will deliver it over to you 1 and you must kill every single male by the sword.
Deuteronomy 21:10
Context21:10 When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail 2 and you take prisoners,
Deuteronomy 33:3
Context33:3 Surely he loves the people; 3
all your holy ones 4 are in your power. 5
And they sit 6 at your feet,
each receiving 7 your words.
Deuteronomy 7:24
Context7:24 He will hand over their kings to you and you will erase their very names from memory. 8 Nobody will be able to resist you until you destroy them.
Deuteronomy 14:25
Context14:25 you may convert the tithe into money, secure the money, 9 and travel to the place the Lord your God chooses for himself.
Deuteronomy 23:25
Context23:25 When you go into the ripe grain fields of your neighbor you may pluck off the kernels with your hand, 10 but you must not use a sickle on your neighbor’s ripe grain.
Deuteronomy 2:24
Context2:24 Get up, make your way across Wadi Arnon. Look! I have already delivered over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, 11 and his land. Go ahead! Take it! Engage him in war!
Deuteronomy 2:30
Context2:30 But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our 12 God had made him obstinate 13 and stubborn 14 so that he might deliver him over to you 15 this very day.
Deuteronomy 3:2
Context3:2 The Lord, however, said to me, “Don’t be afraid of him because I have already given him, his whole army, 16 and his land to you. You will do to him exactly what you did to King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon.”
Deuteronomy 13:17
Context13:17 You must not take for yourself anything that has been placed under judgment. 17 Then the Lord will relent from his intense anger, show you compassion, have mercy on you, and multiply you as he promised your ancestors.


[20:13] 1 tn Heb “to your hands.”
[21:10] 2 tn Heb “gives him into your hands.”
[33:3] 3 tc Heb “peoples.” The apparent plural form is probably a misunderstood singular (perhaps with a pronominal suffix) with enclitic mem (ם). See HALOT 838 s.v. עַם B.2.
[33:3] 4 tc Heb “his holy ones.” The third person masculine singular suffix of the Hebrew MT is problematic in light of the second person masculine singular suffix on בְּיָדֶךָ (bÿyadekha, “your hands”). The LXX versions by Lucian and Origen read, therefore, “the holy ones.” The LXX version by Theodotion and the Vulgate, however, presuppose third masculine singular suffix on בְּיָדָיו (bÿyadayv, “his hands”), and thus retain “his holy ones.” The efforts to bring pronominal harmony into the line is commendable but unnecessary given the Hebrew tendency to be untroubled by such grammatical inconsistencies. However, the translation harmonizes the first pronoun with the second so that the referent (the Lord) is clear.
[33:3] 5 tn Heb “hands.” For the problem of the pronoun see note on the term “holy ones” earlier in this verse.
[33:3] 6 tn The Hebrew term תֻּכּוּ (tuku, probably Pual perfect of תָּכָה, takhah) is otherwise unknown. The present translation is based on the reference to feet and, apparently, receiving instruction in God’s words (cf. KJV, ASV). Other options are as follows: NIV “At your feet they all bow down” (cf. NCV, CEV); NLT “They follow in your steps” (cf. NAB, NASB); NRSV “they marched at your heels.”
[33:3] 7 tn The singular verbal form in the Hebrew text (lit. “he lifts up”) is understood in a distributive manner, focusing on the action of each individual within the group.
[7:24] 4 tn Heb “you will destroy their name from under heaven” (cf. KJV); NRSV “blot out their name from under heaven.”
[14:25] 5 tn Heb “bind the silver in your hand.”
[23:25] 6 sn For the continuation of these practices into NT times see Matt 12:1-8; Mark 2:23-28; Luke 6:1-5.
[2:24] 7 sn Heshbon is the name of a prominent site (now Tell Hesba„n, about 7.5 mi [12 km] south southwest of Amman, Jordan). Sihon made it his capital after having driven Moab from the area and forced them south to the Arnon (Num 21:26-30). Heshbon is also mentioned in Deut 1:4.
[2:30] 8 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”
[2:30] 9 tn Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”
[2:30] 10 tn Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”
[2:30] 11 tn Heb “into your hand.”
[13:17] 10 tn Or “anything that has been put under the divine curse”; Heb “anything of the ban” (cf. NASB). See note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.