Deuteronomy 21:13
Context21:13 discard the clothing she was wearing when captured, 1 and stay 2 in your house, lamenting for her father and mother for a full month. After that you may have sexual relations 3 with her and become her husband and she your wife.
Deuteronomy 22:14
Context22:14 accusing her of impropriety 4 and defaming her reputation 5 by saying, “I married this woman but when I had sexual relations 6 with her I discovered she was not a virgin!”


[21:13] 1 tn Heb “she is to…remove the clothing of her captivity” (cf. NASB); NRSV “discard her captive’s garb.”
[21:13] 2 tn Heb “sit”; KJV, NASB, NRSV “remain.”
[21:13] 3 tn Heb “go unto,” a common Hebrew euphemism for sexual relations.
[22:14] 4 tn Heb “deeds of things”; NRSV “makes up charges against her”; NIV “slanders her.”
[22:14] 5 tn Heb “brings against her a bad name”; NIV “gives her a bad name.”
[22:14] 6 tn Heb “drew near to her.” This is another Hebrew euphemism for having sexual relations.