[21:6] 1 tn Heb “slain [one].”
[21:6] 2 tn Heb “wadi,” a seasonal watercourse through a valley.
[21:7] 3 tn Heb “our eyes.” This is a figure of speech known as synecdoche in which the part (the eyes) is put for the whole (the entire person).
[21:7] 4 tn Heb “seen”; the implied object (the crime committed) has been specified in the translation for clarity.