NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 22:10

Context
22:10 You must not plow with an ox and a donkey harnessed together.

Deuteronomy 25:4

Context

25:4 You must not muzzle your 1  ox when it is treading grain.

Deuteronomy 14:4

Context
14:4 These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,

Deuteronomy 5:21

Context
5:21 You must not desire 2  another man’s 3  wife, nor should you crave his 4  house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.” 5 

Deuteronomy 15:19

Context
Giving God the Best

15:19 You must set apart 6  for the Lord your God every firstborn male born to your herds and flocks. You must not work the firstborn of your bulls or shear the firstborn of your flocks.

Deuteronomy 17:1

Context
17:1 You must not sacrifice to him 7  a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 8  to the Lord your God.

Deuteronomy 18:3

Context
18:3 This shall be the priests’ fair allotment 9  from the people who offer sacrifices, whether bull or sheep – they must give to the priest the shoulder, the jowls, and the stomach.

Deuteronomy 22:1

Context
Laws Concerning Preservation of Life

22:1 When you see 10  your neighbor’s 11  ox or sheep going astray, do not ignore it; 12  you must return it without fail 13  to your neighbor.

Deuteronomy 22:4

Context
22:4 When you see 14  your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; 15  instead, you must be sure 16  to help him get the animal on its feet again. 17 

Deuteronomy 28:31

Context
28:31 Your ox will be slaughtered before your very eyes but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies and there will be no one to save you.

Deuteronomy 5:14

Context
5:14 but the seventh day is the Sabbath 18  of the Lord your God. On that day you must not do any work, you, your son, your daughter, your male slave, your female slave, your ox, your donkey, any other animal, or the foreigner who lives with you, 19  so that your male and female slaves, like yourself, may have rest.

Deuteronomy 33:17

Context

33:17 May the firstborn of his bull bring him honor,

and may his horns be those of a wild ox;

with them may he gore all peoples,

all the far reaches of the earth.

They are the ten thousands of Ephraim, 20 

and they are the thousands of Manasseh.

Drag to resizeDrag to resize

[25:4]  1 tn Heb “an.” By implication this is one’s own animal.

[5:21]  1 tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ’avah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things.

[5:21]  2 tn Heb “your neighbor’s.” See note on the term “fellow man” in v. 19.

[5:21]  3 tn Heb “your neighbor’s.” The pronoun is used in the translation for stylistic reasons.

[5:21]  4 tn Heb “or anything that is your neighbor’s.”

[15:19]  1 tn Heb “sanctify” (תַּקְדִּישׁ, taqdish), that is, put to use on behalf of the Lord.

[17:1]  1 tn Heb “to the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

[17:1]  2 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (toevah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.

[18:3]  1 tn Heb “judgment”; KJV, NASB, NRSV “the priest’s due.”

[22:1]  1 tn Heb “you must not see,” but, if translated literally into English, the statement is misleading.

[22:1]  2 tn Heb “brother’s” (also later in this verse). In this context it is not limited to one’s siblings, however; cf. NAB “your kinsman’s.”

[22:1]  3 tn Heb “hide yourself.”

[22:1]  4 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail.”

[22:4]  1 tn Heb “you must not see.” See note at 22:1.

[22:4]  2 tn Heb “and (must not) hide yourself from them.”

[22:4]  3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.”

[22:4]  4 tn Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal”) has been specified for clarity.

[5:14]  1 tn There is some degree of paronomasia (wordplay) here: “the seventh (הַשְּׁבִיעִי, hashÿvii) day is the Sabbath (שַׁבָּת, shabbat).” Otherwise, the words have nothing in common, since “Sabbath” is derived from the verb שָׁבַת (shavat, “to cease”).

[5:14]  2 tn Heb “in your gates”; NRSV, CEV “in your towns”; TEV “in your country.”

[33:17]  1 sn Ephraim and Manasseh were the sons of Joseph who became founders of the two tribes into which Joseph’s descendants were split (Gen 48:19-20). Jacob’s blessing granted favored status to Ephraim; this is probably why Ephraim is viewed here as more numerous than Manasseh.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA