NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 22:21

Context
22:21 the men of her city must bring the young woman to the door of her father’s house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing 1  in Israel by behaving like a prostitute while living in her father’s house. In this way you will purge 2  evil from among you.

Deuteronomy 25:7

Context
25:7 But if the man does not want to marry his brother’s widow, then she 3  must go to the elders at the town gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel; he is unwilling to perform the duty of a brother-in-law to me!”
Drag to resizeDrag to resize

[22:21]  1 tn The Hebrew term נְבָלָה (nÿvalah) means more than just something stupid. It refers to a moral lapse so serious as to jeopardize the whole covenant community (cf. Gen 34:7; Judg 19:23; 20:6, 10; Jer 29:23). See C. Pan, NIDOTTE 3:11-13. Cf. NAB “she committed a crime against Israel.”

[22:21]  2 tn Heb “burn.” See note on Deut 21:21.

[25:7]  3 tn Heb “want to take his sister-in-law, then his sister in law.” In the second instance the pronoun (“she”) has been used in the translation to avoid redundancy.



created in 0.45 seconds
powered by
bible.org - YLSA