Deuteronomy 22:22-23
Context22:22 If a man is caught having sexual relations with 1 a married woman 2 both the man who had relations with the woman and the woman herself must die; in this way you will purge 3 evil from Israel.
22:23 If a virgin is engaged to a man and another man meets 4 her in the city and has sexual relations with 5 her,
Deuteronomy 22:30
Context22:30 (23:1) 6 A man may not marry 7 his father’s former 8 wife and in this way dishonor his father. 9
[22:22] 1 tn Heb “lying with” (so KJV, NASB), a Hebrew idiom for sexual relations.
[22:22] 2 tn Heb “a woman married to a husband.”
[22:22] 3 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.
[22:30] 6 sn Beginning with 22:30, the verse numbers through 23:25 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 22:30 ET = 23:1 HT, 23:1 ET = 23:2 HT, 23:2 ET = 23:3 HT, etc., through 23:25 ET = 23:26 HT. With 24:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
[22:30] 7 tn Heb “take.” In context this refers to marriage, as in the older English expression “take a wife.”
[22:30] 8 sn This presupposes either the death of the father or their divorce since it would be impossible for one to marry his stepmother while his father was still married to her.
[22:30] 9 tn Heb “uncover his father’s skirt” (so ASV, NASB). This appears to be a circumlocution for describing the dishonor that would come to a father by having his own son share his wife’s sexuality (cf. NAB, NIV “dishonor his father’s bed”).