Deuteronomy 24:2
Context24:2 When she has left him 1 she may go and become someone else’s wife.
Deuteronomy 20:6-7
Context20:6 Or who among you has planted a vineyard and not benefited from it? He may go home, lest he die in battle and someone else benefit from it. 20:7 Or who among you 2 has become engaged to a woman but has not married her? He may go home, lest he die in battle and someone else marry her.”
Deuteronomy 28:30
Context28:30 You will be engaged to a woman and another man will rape 3 her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.
Deuteronomy 28:32
Context28:32 Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it. 4
Deuteronomy 20:5
Context20:5 Moreover, the officers are to say to the troops, 5 “Who among you 6 has built a new house and not dedicated 7 it? He may go home, lest he die in battle and someone else 8 dedicate it.
[20:7] 2 tn Heb “Who [is] the man.”
[28:30] 3 tc For MT reading שָׁגַל (shagal, “ravish; violate”), the Syriac, Targum, and Vulgate presume the less violent שָׁכַב (shakhav, “lie with”). The unexpected counterpart to betrothal here favors the originality of the MT.
[28:32] 4 tn Heb “and there will be no power in your hand”; NCV “there will be nothing you can do.”
[20:5] 5 tn Heb “people” (also in vv. 8, 9).
[20:5] 6 tn Heb “Who [is] the man” (also in vv. 6, 7, 8).
[20:5] 7 tn The Hebrew term חָנַךְ (khanakh) occurs elsewhere only with respect to the dedication of Solomon’s temple (1 Kgs 8:63 = 2 Chr 7:5). There it has a religious connotation which, indeed, may be the case here as well. The noun form (חָנֻכָּה, khanukah) is associated with the consecration of the great temple altar (2 Chr 7:9) and of the postexilic wall of Jerusalem (Neh 12:27). In Maccabean times the festival of Hanukkah was introduced to celebrate the rededication of the temple following its desecration by Antiochus IV Epiphanes (1 Macc 4:36-61).





