NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 27:15

Context
27:15 ‘Cursed is the one 1  who makes a carved or metal image – something abhorrent 2  to the Lord, the work of the craftsman 3  – and sets it up in a secret place.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 4 

Deuteronomy 3:21

Context
3:21 I also commanded Joshua at the same time, “You have seen everything the Lord your God did to these two kings; he 5  will do the same to all the kingdoms where you are going. 6 

Deuteronomy 3:24

Context
3:24 “O, Lord God, 7  you have begun to show me 8  your greatness and strength. 9  (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)

Deuteronomy 7:19

Context
7:19 the great judgments 10  you saw, the signs and wonders, the strength and power 11  by which he 12  brought you out – thus the Lord your God will do to all the people you fear.

Deuteronomy 17:2

Context
17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages 13  that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God 14  and breaks his covenant

Deuteronomy 17:12

Context
17:12 The person who pays no attention 15  to the priest currently serving the Lord your God there, or to the verdict – that person must die, so that you may purge evil from Israel.

Deuteronomy 25:9

Context
25:9 then his sister-in-law must approach him in view of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. 16  She will then respond, “Thus may it be done to any man who does not maintain his brother’s family line!” 17 
Drag to resizeDrag to resize

[27:15]  1 tn Heb “man,” but in a generic sense here.

[27:15]  2 tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, toevah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.

[27:15]  3 tn Heb “craftsman’s hands.”

[27:15]  4 tn Or “So be it!” The term is an affirmation expressing agreement with the words of the Levites.

[3:21]  5 tn Heb “the Lord.” The translation uses the pronoun (“he”) for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[3:21]  6 tn Heb “which you are crossing over there.”

[3:24]  9 tn Heb “Lord Lord.” The phrase אֲדֹנָי יְהוִה (’adonay yÿhvih) is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God.” Cf. NIV, TEV, NLT “Sovereign Lord.”

[3:24]  10 tn Heb “your servant.” The pronoun is used in the translation to clarify that Moses is speaking of himself, since in contemporary English one does not usually refer to oneself in third person.

[3:24]  11 tn Heb “your strong hand” (so NIV), a symbol of God’s activity.

[7:19]  13 tn Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34.

[7:19]  14 tn Heb “the strong hand and outstretched arm.” See 4:34.

[7:19]  15 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[17:2]  17 tn Heb “gates.”

[17:2]  18 tn Heb “does the evil in the eyes of the Lord your God.”

[17:12]  21 tn Heb “who acts presumptuously not to listen” (cf. NASB).

[25:9]  25 sn The removal of the sandal was likely symbolic of the relinquishment by the man of any claim to his dead brother’s estate since the sandal was associated with the soil or land (cf. Ruth 4:7-8). Spitting in the face was a sign of utmost disgust or disdain, an emotion the rejected widow would feel toward her uncooperative brother-in-law (cf. Num 12:14; Lev 15:8). See W. Bailey, NIDOTTE 2:544.

[25:9]  26 tn Heb “build the house of his brother”; TEV “refuses to give his brother a descendant”; NLT “refuses to raise up a son for his brother.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA