Deuteronomy 28:20-22
Context28:20 “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you 1 in everything you undertake 2 until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me. 3 28:21 The Lord will plague you with deadly diseases 4 until he has completely removed you from the land you are about to possess. 28:22 He 5 will afflict you with weakness, 6 fever, inflammation, infection, 7 sword, 8 blight, and mildew; these will attack you until you perish.


[28:20] 1 tn Heb “the curse, the confusion, and the rebuke” (NASB and NIV similar); NRSV “disaster, panic, and frustration.”
[28:20] 2 tn Heb “in all the stretching out of your hand.”
[28:20] 3 tc For the MT first person common singular suffix (“me”), the LXX reads either “Lord” (Lucian) or third person masculine singular suffix (“him”; various codices). The MT’s more difficult reading probably represents the original text.
[28:21] 4 tn Heb “will cause pestilence to cling to you.”
[28:22] 7 tn Heb “The
[28:22] 8 tn Or perhaps “consumption” (so KJV, NASB, NRSV). The term is from a verbal root that indicates a weakening of one’s physical strength (cf. NAB “wasting”; NIV, NLT “wasting disease”).