Deuteronomy 28:22-24
Context28:22 He 1 will afflict you with weakness, 2 fever, inflammation, infection, 3 sword, 4 blight, and mildew; these will attack you until you perish. 28:23 The 5 sky 6 above your heads will be bronze and the earth beneath you iron. 28:24 The Lord will make the rain of your land powder and dust; it will come down on you from the sky until you are destroyed.
Deuteronomy 28:38-40
Context28:38 “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it. 28:39 You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them. 28:40 You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe. 7
[28:22] 1 tn Heb “The
[28:22] 2 tn Or perhaps “consumption” (so KJV, NASB, NRSV). The term is from a verbal root that indicates a weakening of one’s physical strength (cf. NAB “wasting”; NIV, NLT “wasting disease”).
[28:22] 3 tn Heb “hot fever”; NIV “scorching heat.”
[28:22] 4 tn Or “drought” (so NIV, NRSV, NLT).
[28:23] 5 tc The MT reads “Your.” The LXX reads “Heaven will be to you.”
[28:23] 6 tn Or “heavens” (also in the following verse). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[28:40] 7 tn Heb “your olives will drop off” (נָשַׁל, nashal), referring to the olives dropping off before they ripen.